冬天去日本,大家都會去超市買草莓,以往草莓都不是我買的,我只負責吃。後來才知道要買到好吃的草莓,也是要做功課的,所以就上網查了草莓的種類。
這次買了兩種,福岡跟栃木的草莓,後面的豆漿是我三天份的早餐

目錄
點擊展開
福岡的草莓王「あまおう(a-ma-o-u)」
這個種類聽說是最普遍好吃的,但我今天要來講他名字的由來
標題提到了日本人也很愛玩藏頭詩1,這個品種「あまおう」正好也是從日文的四個形容詞來的!
| 字首 | 日文 | 意思 |
|---|---|---|
| あ | あかい | 紅色的 |
| ま | まるい | 圓形的 |
| お | おおきい | 大的 |
| う | うまい | 好吃的 |
栃木的超甜草莓「とちあいか(to-chi-a-i-ka)」

這個草莓原本只是想讓大家看一下他有多大顆,但身為老師還是去查了一下名字的由來,果然也是逃不了藏頭詩的命運。
根據官網的原文是:
愛される栃木の果実
(あいされるとちぎのかじ)
意思是被全國人民所愛著栃木的果實
把其中幾個字抽出來之後就成為了這個品種的名稱:「とちあいか」
日本職場必備「報連相」-菠菜理論
日本職場文化必備「報連相(ほうれんそう)(ho-u-re-n-so-u)」,跟菠菜4的日文一樣。
之前上課沒認真聽,想說怎麼一直聽到老師在講某種菜,問隔壁同學才跟我說是「報連相」XD
| 日文漢字 | 假名 | 中文 |
|---|---|---|
| 報告 | ほうこく | 報告進度 |
| 連絡 | れんらく | 保持聯絡 |
| 相談 | そうだん | 凡是商量 |
總結
福岡草莓那個是聽我朋友說的,後來在綜藝節目也有看到,覺得很酷xDD
但是這次栃木草莓完勝,所以我只有栃木的照片
下次有什麼新發現再來跟大家分享~




